免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 發帖

[同人文] 【陰陽師】台詞翻譯練習

※總之就是自我練習,大家看看就好

遊戲出自:https://www.onmyojigame.com/index.html
台詞出自:http://bbs.nga.cn/read.php?tid=10070310&rand=942
參考影片:https://space.bilibili.com/21334917/#!/video

現世燈姐鎮樓
附件: 您需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊
生死契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
    ────《詩經‧邶風‧擊鼓》

※基礎術式
いくぞ!
ikuzo!
上囉!

急急如律令!(きゅきゅにょりつりょ!)
kyukyunyoritsuryo!
急急如律令!

呪符退魔(じゅふたいま)
jufutaima
咒符退魔

※言靈·縛
霊縛·禁!(れいばく・きん!)
reibaku.kin!
靈符‧禁!

※言靈‧守
五行 結界陣!(ごぎょうけっかいじん)
gogyoukekkaijin!
五行結界陣!

元柱固真(がんちゅうこしん)
ganchuukosin
元柱固真
生死契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
    ────《詩經‧邶風‧擊鼓》

TOP

晴明篇(一)

點擊台詞:

いかなるときも、世(よ)が平穏(へいおん)であればいいのだが…
ikanarutokimo,yogaheiondearebaiinodaga…
不論何時,世間能安穩就好了啊…
※いかなる:任何。
※とき:時間。
※も:助詞,也。
※世:世界。
※平穏:和平。
※あれば:如果有……
※いい:好。

そうだな…たまには、詩(うた)を詠(よ)むのも悪(わる)くない
soudana…tamaniwa,utawoyomunomowarukunai
是呢…偶而吟詩作賦也不壞
※そう:是啊;是嗎。
※たまに:偶而。
※は:助詞無意,當助詞用時唸作wa。
※詩:詩詞。
※を:助詞,後接動詞。唸作wo,發音同お(o)。不可混淆使用。
※詠む:歌詠。
※悪い:不好的。
※ない:不;沒有。
→悪くない:沒有不好。い形容詞接ない時要將い轉成く,所以變成悪くない

術(じゅつ)は、本当(ほんとう)に必要(ひつよう)な時(とき)にしか使(つか)わない手技(しゅぎ)なのだ
jutsuwa,hontounuhituyounatokinisikatukawanaisyuginanoda
咒術是只有真正需要時才能使用的技術
※術:咒術。
※本当:真的。
※に:助詞,在。
※必要:需要。
※しか:只。
※使わない:使う的ない型,意思是不能使用。
※手技:技術;技藝。
※なのだ:這樣的。
生死契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
    ────《詩經‧邶風‧擊鼓》

TOP

晴明篇 (二)

開場台詞:
目覚(めさ)めよ、時(とき)は来(き)た!
mesameyo,tokiwakita!
甦醒吧,時機到來了!
※目覚め:甦醒;醒來。
※よ:感嘆詞。
※来た:來了。

さあ、私(わたし)とともに戦(たたか)ってくれ!
saa,watasitotomonitatakattekure!
來吧,和我一起戰鬥!
※私:正式場合的「我」的意思,男女皆可使用。
  P.S.我在日文有「私(わたし)」、「あたし」、「僕(ぼく)」和「俺(おれ)」的說法。
  「わたし」使用於正式場合,男女皆可使用;「あたし」為女性使用,多用於跟親近之人說話的時候。
  「僕(ぼく)」為男性謙詞,只有男性可使用;「俺(おれ)」為男性用語,也有女ˋ性會使用但會被認為是粗魯的女人。
※と:助詞,與。
※とも:一起。
※戦ってくれ:戦う的使役型,戰鬥。

力(ちから)を行使(こし)せよ、急急如律令(きゅきゅにょりつりょ)!
chikarawokosiseyo,kyukyunyoritsuryo!
使用你們的力量吧,急急如律令!
※力:力量;力氣。
※行使:使用;行使。
生死契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
    ────《詩經‧邶風‧擊鼓》

TOP

返回列表